আব্দুল্লাহ আল মাসউদ হাফিযাহুল্লাহ লিখেছেন -
তাফসীরে উসমানীকে আমি তাফসীরে তাওযীহুল কুরআন থেকেও অনেক এগিয়ে রাখছি। এর কারণ কয়েকটা।
ক. তাওযীহুল কুরআন অতিমাত্রায় সংক্ষেপ। সেই তুলনায় তাফসীরে উসমানী বেশি সংক্ষিপ্তও না, আবার বেশি লম্বাও না।
খ. তাওযীহুল কুরআনের আয়াতের অনুবাদ সুন্দর লাগে নাই। বিশেষত তরজমাতুল কুরআন অধ্যয়নকারী তালিবুল ইলমদের ভুলেও এটি কেনার পরামর্শ দিবো না। কারণ এতে অনেক ক্ষেত্রেই ভাবার্থের আশ্রয় নেওয়া হয়েছে বা অনুবাদকে দুর্বোধ্য করে ফেলা হয়েছে। সাবলীল না। সেই বিচারে তাফসীরে উসমানীর আয়াতের অনুবাদ মূলানুগ এবং সুন্দর-সাবলীল।
গ. তাওযীহুল কুরআনে এক আয়াতের একাধিক অনুবাদের সম্ভাবনা থাকলে শুধু ১টাই উল্লেখ করা হয়েছে। কিন্তু তাফসীরে উসমানীতে টীকাতে অন্য সম্ভাবনার অনুবাদও তুলে ধরা হয়েছে।
মোটকথা তালিবুল ইলমদের জন্য তাওযীহুল কুরআনের বাংলা অনুবাদ থেকে তাফসীরে উসমানী হাজারগুণ শ্রেয়। আর সাধারণ মানুষদের জন্য হলে তাওযীহুল কুরআন ঠিকাছে। তাওযীহুল কুরআন অতি সংক্ষেপে যে কোন বিষয় বুঝিয়ে দেয়। কম দরকারী টীকা এড়িয়ে চলে। কিন্তু তাফসীরে উসমানী কম দরকারী টীকাকেও বাদ দেয় না।
সব কিতাবেরই স্বতন্ত্র কিছু বৈশিষ্ট্য থাকে। আমি নিজের অভিজ্ঞতা থেকে এগুলো বললাম।
___